‘Ik wil óók een ei!’
(pfffff, nu ineens wel zeker…) [staat niettemin het uit voorzorg al meegekookte, en hierbij door de neus geboorde eitje af]
‘Jij moet het open maken!’
(pellen heet dat tegenwoordig…)
‘Ik lúst geen geel, dat moet eruit!’
(pardon?!) [snijdt het ei behendig door midden om het eigeel er met een soepele handbeweging uit te kunnen lepelen; legt het ontgeelde ei terug; denkt intussen aan de kindjes in Afrika]
‘Nee, niet op het bord leggen! Nu zitten er kruimels op van de krozanten!’
[poetst het ei op als een volleerd conservator bij het pronkstuk uit de collectie; weigert nog aandacht te besteden aan de uitspraak van de croissant]
‘Daar zit nog een kruimel, dat wil ik niet!’
…
‘Er moet ook zout op!’
…
‘Er moet méér zout op!’
[kiepert het zoutvaatje ondersteboven tot het ei half bedolven is onder de Jozo]
‘Er zit nog geel tussen! Dat lúst ik niet!’
(*&@^&!#^?*&#^…)
‘Ik hoef niet meer, mag ik van tafel?’
Oppassen
11 maart 2007
Sinds kort het volgende geleerd:
‘Ik wil óók een ei!’
‘Alsjeblieft!* Lekker, he.’
(* doenalsof-ei)
Onopgevoed schepsel.
@Rose: dat zou niet voor het eerst zijn, een dubbele betekenis!
… nee blijven zitten tot iedereen klaar is…
praise the lord
Volgens mij heeft de titel van je log een dubbele betekenis. Zowel een activiteit als een waarschuwing…
Keurig, hoor, zo’n schaapje dat toestemming vraagt om van tafel te mogen.