Vertaalhulp gezocht (2)

Maar staat het er in het Spaans eigenlijk wel goed?

verboden toegang

Ik mocht er in ieder geval niet in, ook al mocht ik er niet in.

2 reacties:

 ton
 06-08-2009, 11:08 uur

Mijn gebrek aan kennis van de Spaanse taal doet mij vermoeden dat er zoiets staat als “toegang voorbehouden aan personen zonder toestemming”. Hoe dan ook: wie niet weg is, is gezien!

 Wiert
 06-08-2009, 17:56 uur

Het strookt ook niet met het symbool eronder, dat aangeeft dat hier sprake is van eenrichtingsverkeer. En dat wordt volgens mij door alle EG landen hetzelfde toegepast.