Vertaalhulp gezocht (2)

Maar staat het er in het Spaans eigenlijk wel goed?

verboden toegang

Ik mocht er in ieder geval niet in, ook al mocht ik er niet in.

Nieuwe stukjes in je mailbox?

Meld je aan en ontvang een mailtje bij elk ei dat gelegd is.
Loading

2 gedachtes over “Vertaalhulp gezocht (2)”

  1. Het strookt ook niet met het symbool eronder, dat aangeeft dat hier sprake is van eenrichtingsverkeer. En dat wordt volgens mij door alle EG landen hetzelfde toegepast.

  2. Mijn gebrek aan kennis van de Spaanse taal doet mij vermoeden dat er zoiets staat als “toegang voorbehouden aan personen zonder toestemming”. Hoe dan ook: wie niet weg is, is gezien!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *